《公共服务领域英文译写规范》系列国家标准发布 为3500余条公共服务信息提供规范译文
2017年6月20日,国家标准委、教育部、国家语委在京联合发布《公共服务领域英文译写规范》系列国家标准。质检总局党组成员、国家标准委主任田世宏,教育部副部长、国家语委主任杜占元出席发布会并讲话。
田世宏指出,语言文字是文化传承的载体,与标准化有着天然的密切联系。推动公共服务领域英文译写的规范化、标准化,是提升我国公共服务和治理能力的重要体现。要通过制定实施语言文字标准,提高对外开放服务水平,增强“一带一路”软联通实效,提升我国文化软实力和国际形象。深入推进语言文字标准化工作要齐抓共管,协同推进,突出重点、抓住关键。质检总局、国家标准委将会同教育部、国家语委,进一步加强语言文字标准化工作。
杜占元指出,该标准对规范我国公共服务领域的英文译写具有重要作用,教育部、国家语委将会同国家标准委及相关部门、行业,采取有效措施,推动标准的贯彻落实,切实加强标准的宣传推广,大力推动标准的贯彻实施,全面提高国家的外语能力。
系列国家标准是关于公共服务领域英文翻译和书写质量的国家标准,规定了交通、旅游、文化、娱乐、体育、教育、医疗卫生、邮政、电信、餐饮、住宿、商业、金融共13个服务领域的英文译写原则、方法和要求,为各领域常用的3500余条公共服务信息提供了规范译文。标准将于2017年12月1日实施。
2017年6月20日,国家标准委、教育部、国家语委在京联合发布《公共服务领域英文译写规范》系列国家标准。质检总局党组成员、国家标准委主任田世宏,教育部副部长、国家语委主任杜占元出席发布会并讲话。
田世宏指出,语言文字是文化传承的载体,与标准化有着天然的密切联系。推动公共服务领域英文译写的规范化、标准化,是提升我国公共服务和治理能力的重要体现。要通过制定实施语言文字标准,提高对外开放服务水平,增强“一带一路”软联通实效,提升我国文化软实力和国际形象。深入推进语言文字标准化工作要齐抓共管,协同推进,突出重点、抓住关键。质检总局、国家标准委将会同教育部、国家语委,进一步加强语言文字标准化工作。
杜占元指出,该标准对规范我国公共服务领域的英文译写具有重要作用,教育部、国家语委将会同国家标准委及相关部门、行业,采取有效措施,推动标准的贯彻落实,切实加强标准的宣传推广,大力推动标准的贯彻实施,全面提高国家的外语能力。
系列国家标准是关于公共服务领域英文翻译和书写质量的国家标准,规定了交通、旅游、文化、娱乐、体育、教育、医疗卫生、邮政、电信、餐饮、住宿、商业、金融共13个服务领域的英文译写原则、方法和要求,为各领域常用的3500余条公共服务信息提供了规范译文。标准将于2017年12月1日实施。
- 田世宏会见ISO主席约翰·沃尔特(2019-04-29)
- 田世宏出席2019年中国IEC青年专家暨国际标准化青年英才选培活动启动会(2019-04-23)
- 田世宏出席浙江省省部标准化工作联席会议(2019-04-16)
- 田世宏赴全国组织机构统一社会信用代码数据服务中心和中国物品编码中心调研(2019-02-12)
- 田世宏会见蒙古竞争和消费者保护局主席 勒哈格瓦 · 白木巴素仁(2018-12-05)